U ciklusu „Grisailles” na nekima od slika primjenjujem „grafičke” postupke brušenja i brisanja boje i sl. U želji da sačuvam tako nastale, likovno samodostatne podloge odustajem od ispisivanja „zida” slovâ i odlučujem se za apliciranje jedne jedine riječi ili sintagme: „seminatio”,récolte”,pepeljasto tlo”,tableau gris”… Takve sive slike, osim vizualnih senzacija, imaju i izraženu semantičku komponentu, koja se može čitati polivalentno: i doslovno, i u prenesenome smislu (alegorijskom, simbologijskom, metaforičkom, religijskom, antropologijskom itd.).

Na pojedinim slikama ciklusa ispisani su citati koji tumače pojam „grisaille”(sivi monokrom), dok je u nekim drugima „sivilo” naznačeno izborom boje ili nazivom djela.

(2016; iz knjige „Pogled iznutra. Čitati s razumijevanjem”, Zagreb 2017)

„Grisaille”, francuska riječ, u hrvatskome prijevodu imenuje „sivu sliku”. U nas ne postoji imenica za „sliku slikanu tonovima sive boje”. Budući da moje slikarstvo neke od korijena ima u analitičkoj umjetnosti, koja razmatra jezik, nazivom izložbe/ciklusa ističem činjenicu da za neke strane riječi prijevodnih termina nemamo pa se, kao u ovome slučaju, služimo opisnim (nespretnim) rješenjima.

(2016; iz intervjua, Šibenski list, Šibenik, 13. X. 2016)